Cơm ba bát, cờ ba cuộc, còn thuốc ba thang
Direct English translation
Rice, three bowls; chess, three games; medicine, three doses remain.
Equivalent English version
Enough is as good as a feast
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng ăn uống, vui chơi và dùng thuốc đều nên có chừng mực, dừng ở mức vừa phải thì mới hợp lẽ và có lợi. Cách nói này nhấn trước vào chuyện ăn uống rồi mới đến cờ bạc, thuốc men, để khuyên biết điểm dừng trong sinh hoạt hằng ngày.
English explanation
This saying advises moderation in eating, recreation, and taking medicine, suggesting that each is best kept within a reasonable limit. In this variant, the wording foregrounds eating first, but the overall message remains one of restraint and knowing when to stop.